a.l. español Spanisch-Training

"

    Willkommen!   §   Palabra por palabra   §   Kontakt §   Impressum

Spanischkurse in München
Empfohlen von Stiftung Warentest!
www.al-espanol.de

Spanisch lernen in Spanien
Wir vermitteln Spanischkurse in 10 qualifizierten Schulen in Spanien
www.al-spanisch-in-spanien.de

DONOSTI
Spanische Weine und Spezialitäten

www.donosti.in

Spanisch lernen mit dem kostenlosen Sprachmagazin
VEINTE MUNDOS

 

"Palabra por palabra" con Q

Haz "click" en la letra correspondiente: la respuesta correcta parece en verde, las falsas en rojo.
Bitte auf den entsprechenden Buchstaben klicken: die richtige Antwort erscheint in Grün, die falschen in Rot.

Bei Interesse nehmen wir Sie natürlich gerne in unseren Verteiler auf: verteiler@palabra-por-palabra.de. Sie erhalten dann zweimal wöchentlich unser "palabra por palabra".

 
 

QUESO

Grandes, pequeños, redondos, cuadrados, duros, blandos, blancos, amarillos, verdes… El queso tiene mil diferentes sabores, formas y aromas. Es un alimento que nos acompaña casi todos los días y es una marca característica de las diferentes regiones donde se produce. Sin embargo, la palabra “queso” en las diferentes lenguas de Europa es muy similar: “queso” en español, “Käse” en alemán...

Sabes qué palabra NO está relacionada con las palabras “Käse” y “queso”?

Groß, klein, rund, eckig, hart, weich, weiß, gelb, grün ... Der Käse hat 1000 unterschiedliche Geschmacksrichtungen, Formen und Aromen. Er ist ein Lebensmittel, das uns fast täglich begleitet und er ist ein charakteristisches Merkmal der unterschiedlichen Regionen, in denen er hergestellt wird. Dennoch ähneln sich die Wörter für Käse in den verschiedenen europäischen Sprachen: "queso" auf Spanisch, "Käse" auf Deutsch ...

Doch welches Wort ist NICHT mit "Käse" oder "queso" verwandt?

A

... cheese (inglés)

B

... queijo (portugués)

C

... fromage (francés)

 

¿Por qué?

Las palabras “queso”, “Käse”, “cheese” y “queijo” vienen del latín “caseus”. En latín tenía este nombre porque el queso se hacía dentro de cajas (en latín “capsa”, en alemán “Kiste”). En  francés se llama “fromage” y en italiano “formaggio” porque el queso se produce dentro de una “forma”, en alemán “Form”. Como vemos, el origen de estas palabras viene de la misma idea.

Warum?
Die Wörter "queso", "Käse", "chees" und "queijo" kommen vom lateinischen "caseus". Der Käse hatte im Lateinischen diesen Namen, weil er in Kisten (lateinisch "capsa") hergestellt wurde. Im Französischen nannte man ihn "fromage" und im Italienischen "formaggio", weil der Käse in einer "Form" hergestellt wurde. Wie wir sehen, kommt der Ursprung all dieser Wörter von der gleichen Idee.

 
 

 

 

Die letzte Aktualisierung unserer Seiten war am 11.05.2012.