|
| |
|
"Palabra por palabra" con O |
|
Haz "click" en la letra correspondiente: la respuesta
correcta parece en verde, las falsas en rojo.
Bitte auf den entsprechenden Buchstaben klicken: die richtige
Antwort erscheint in Grün, die falschen in Rot. |
|
Bei Interesse nehmen
wir Sie natürlich gerne in unseren Verteiler auf:
verteiler@palabra-por-palabra.de. Sie erhalten dann
zweimal wöchentlich unser "palabra por palabra". |
|
|
|
|
|
OLER |
|
El verbo “oler” es irregular
y sus formas se hacen igual que el verbo “volver” (vuelvo,
vuelves...). |
|
Das Verb "oler" ist
unregelmäßig und seine Formen sind wie beim Verb "volver"
(vuelvo, vuelves ...). “Oler” bedeutet "riechen" und
zwar sowohl im Sinne von "etwas riechen" als auch von
"riechen, duften, stinken". |
|
¿Qué frase es correcta?
Wie heißt der Satz "Hier riecht es sehr gut." auf
Spanisch richtig? |
|
 |
Aquí ole muy bien. |
|
 |
Aquí huele muy bien. |
|
 |
Aquí uele muy bien. |
| |
|
¿Por qué?
El presente del verbo “oler”
es: huelo - hueles -
huele - olemos -
oléis -
huelen ¿Por qué con "h"?Todas
las palabras en español que empiezan
con “ue” tienen una “h”. Por eso “huevo” (Ei), “hueso”
(Knochen), “huerta”
(Gemüsegarten)... En relación con el verbo “oler” está
el sustantivo masculino “olor”. Por ejemplo, “el olor de
las rosas”. Algunas frases con el verbo “oler”:
"Aquí huele mal."
"Las fresas huelen bien."
"Este perfume huele
interesante." "Pepe
huele un poco = Pepe huele mal".
"Estoy resfriado y no puedo
oler." Si hablamos de un
olor concreto tenemos que usar la preposición “a”:
"Este restaurante siempre
huele a sardinas." "En
el jardín huele a rosas."
Una última frase: Esto me huele mal. Significa que
yo creo que hay algo en una situación que no está claro
o hay un peligro o las cosas no son como deberían.
|
|
Warum?
Das Präsens des Verbes
“oler” lautet:
huelo - hueles - huele - olemos - oléis - huelen
Warum mit "h"? Alle Wörter
im Spanischen, die mit "ue"
beginnen, haben ein "h", darum
huevo” (Ei), “hueso” (Knochen), “huerta”
(Gemüsegarten)... Im Zusammenhang mit dem Verb
gibt es das männliche Substantiv "olor" (= Geruch,
Gestank, Duft), z.B. “el olor de
las rosas” (der Duft der Rosen).
Hier einige Sätze mit dem Verb
“oler”: "Aquí huele mal."
(Hier riecht es schlecht = Hier stinkt es.)
"Las fresas huelen bien."
(Die Erdbeeren riechen gut. "Este
perfume huele interesante." (Dieses Parfum riecht
interessant.) "Pepe huele un poco =
Pepe huele mal."
(Pepe riecht ein bisschen =
Pepe stinkt.). "Estoy resfriado y
no puedo oler." (Ich bin erkältet und kann nichts
riechen.) Wenn wir von
einem konkreten Geruch sprechen, müssen wir die
Präposition "a" benutzen: "Este
restaurante siempre huele a sardinas." (Dieses
Restaurant riecht/stinkt immer nach Sardinen.)
"En el jardín huele a rosas."
(Im Garten riecht/duftet es nach Rosen.)
Ein letzter Satz: "Esto me
huele mal." (wörtlich: Das riecht mir
schlecht.) Das bedeutet, dass eine Situation nicht ganz
klar ist, dass es eine Gefahr gibt oder dass die Dinge
nicht so sind, wie sie sein sollten. |
| |
| |
|
| |
|